Werkze!
Have a successful and productive (working) day!
[Dutch phrase of the week]
[werk-ze]
Literally "werkze" would translate to "work them" or "work it", but there's not really a suitable equivalent in English. We - the Dutch - use it to express a wish to our colleagues to have a successful and productive (working) day. The use of "werkze" is quite informal. Sometimes you may also see "werkse", which is a direct (Dutch) notation of how "werkze" is pronounced.
There are other uses of imperative forms of verbs, combined with "-ze" or "-se". Two examples:
- "Eetze": bon appetit / enjoy your meal.
- "Slaapze": good night.
It seems that mostly intransitive verbs can be combined with "-ze" or "-se", to wish someone a successful execution of an activity. But it wouldn't be Dutch if there were no exceptions to that rule :-)
Examples:
- "Fijne dag!" - "Dankjewel, werkze!"
("Have a nice day!" - "Thank you, have a good day at the office!")
- "Schat, ik ben weg!" - "Okee lieverd, werkze."
("Honey, I'm out of here!" - "Okay, sweetie, have fun at work.")
- "Werkze!" - "Vandaag niet, ik heb de griep..."
("Have a good day at work!" - "Not today, I have the flu...")
Expressions:
- "Een goed begin is het halve werk": well begun is half done.
Related words:
- Werk: work [noun] [het werk, <no plural>].
- Werken: to work [verb] [werken, werkte, h. gewerkt].
Example:
- "Ik heb vandaag geen zin om naar mijn werk te gaan..."
("I don't feel like going to work today...")

Comments