Find a word

Recent Comments

  • Chris No, sorry guys, no email her
  • Kirsten I've been following along fo
  • Mixalhs Dank jullie wel voor nog een
  • Sander Hi Maia! An excellent questi
  • Maia Hey Sander. One small thing
  • Makker Hey, this is really nice. I
  • Sander Hi Karl - are you referring
  • Karl Thanks for this (and all you
  • vincent to comment on that saying it
  • Sander Hi Miki - well I'm glad to h
Subscribe to this blog's feed

« Ordinair | Main | Werkze! »

Nov 20, 2009

Kletsmajoor

chattering fool, blabbermouth Iconspeaker_3 Kletsmajoor
[noun]
[de klets-ma-joor, klets-ma-joors]

"Kletsmajoor" literally translates to chatter major. A "kletsmajoor" talks a lot, not specifically gossip, just a lot :-)

A popular synonym is "kletskous" (lit.: chatter sock, see also Kletsen). Sometimes you may also see the somewhat outdated "kletsmeier".

Examples:
- "Frank is gewoon een ordinaire kletsmajoor." 
("Frank is just a tacky blabbermouth.")

- "Je noemt mij een kletsmajoor? Je bent niet goed snik!" 
("You're calling me a chattering fool? You're out of your mind!")

- "De griep zal de mensheid binnen 20 jaar decimeren..." - "Jij kletsmajoor..." 
("The flu will decimate mankind within 20 years..." - "You blabbermouth...")

- "Wees voorzichtig met wat je zegt. Kletsmajoors komen niet ver in de politiek..." 
("Be careful with what you say. Chattering fools will not get far in politics...")

Expressions:
- "Iemand de oren van het hoofd kletsen.": to talk the hind leg off a donkey / to talk really much. (Literally: to talk the ears off someone's head).
- "Uit je nek kletsen.": to talk nonsense. (Literally: to talk out of your neck).

Example:
"Frank zat weer behoorlijk uit z'n nek te kletsen tijdens de vergadering."
("Frank was really talking nonsense again during the meeting.")

Related words:
- Kletsen: to chat, to chatter [verb] [kletsen, kletste, h. gekletst].
- Roddelen: to gossip [verb] [roddelen, roddelde, h. geroddeld].

Example:
- "Ik? Een affaire met de buurvrouw? Wie heeft er geroddeld? Dat slaat nergens op!" 
("Me? An affair with my neighbour? Who told you that gossip? That makes no sense at all!")

Comments

I see two different plurals: kletsmajoors (in the definition) and kletsmajoren (in the 4th example). I believe the second is wrong, no?

@ Paolo
Yes, the second was wrong, I've already corrected it. thnx!

Dear author,

Let me start by saying I like your site. I'm a native Dutch speaker but like to look at the extensive English descriptions of 'our' words.

I appreciate the choice of the word "kletsmajoor" this day and I think it is a good decision to mention the synonym "kletskous". I would like to suggest to also add the synonym "kletskop" to complete this. Besides the idea this word is, as far as I can evaluate, used as frequent as the synonym "kletskous" it is also the name of a typical Dutch cookie!

Hope you like this addition.

Keep up the good work.

Regards,

Gert

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.